繁体
the night is dark,
The whole body twists up and down involuntarily, left and right,
Bits and pieces of honey-fvored soy milk,
From the depths of the valley and steppe, tick tock,
At this moment,
Thousands of horses galloped like a flood,
Filled the entire greenhouse...
Slip through the space and bee a wetnd,
at the same time,
The petite panting meow,
Slowly and slowly fade away.......
The ever-flowing water droplets,
The sheets were wet from sheet to sheet,
Thousands of oysters surging,
Just take a closer look with a magnifying gss,
Waiting for the blood of two groups of passionate climax,
The three naked bodies were glued together like joined twins,
From the throat from time to time some meaningless characters,
You will find a silent 5 cm gray beetle above the double soft bed,
A soft and charming voice,
swarming out from the horse' s eye,
The hss of time drips down sed by sed,
fade away slowly...
Wet down the glossy hibiscus orchid fluff,
Eg the entire golden house space,
And in the blue eyes on the top of the head, there
Back off slowly...
The turbulent translut milky spring water,
The yin and yang tumble, one after another,
With a breath,
stantly eg in the greenhouse...
Qian Duoduo shivered involuntarily,
With the slow flow of transparent flower liquid,