繁体
女孩蹲下
捡拾钱币,她穿着拖鞋,后脚跟已经失去了知觉。
在这样的节日中,客人总是少见的,但一旦遇上必然
手阔绰。
她们就算至死,也是在锦衣繁歌中。
她摔倒在了雪地中,雪粒落
她的金发。
行人匆匆,
莺停驻。
那位异国绅士追逐着
烈的玫瑰的香气来到此
,却只看到近似
枯的刚刚死去的女孩。
她的下肢冻得僵
,想去捡拾更远
的钱币只能跪在雪中摸索。
世人对她们的鄙夷和唾骂,在那个连落魄伯爵都能暗中嘲笑的地方,算不得什么风刀孀刃。
“先生,买束
吗?”女孩说。
那位绅士有些失望,他一向不喜
冬天,总是被死亡和寒冷充斥。
后的神秘和优雅,和皇帝的新衣一般
稽,那些人醉生梦死,好似披挂黄金的兔
,时时刻刻都在发情。
而不是
浪到东区外平民的餐桌上。
这才是东区的真实的模样,而不是他母亲开的“伊甸园”中的醉生梦死——那是爬满毒蛇的伊甸园,粼粼发光的毒蛇咬着致幻的苹果。
对于夏尔来说,倒也说不上
致昂贵,他的同学多
贵族,用来讨好他的礼
从来不廉价
糙。
在将近一天的终结再
钱买
一天初始从温室中采摘
的玫瑰。
夏尔披上大衣走了,他在一个人走在圣诞节的夜晚。
如果有那位客人拿这
残次品送给“伊甸园”里的女孩,那他第二日定然已经成为
敦社
圈的笑话。
那女孩的衣衫褴褛,白皙的
肤因为天寒而冻得发红。
夏尔把钱丢在她的
上,从她
边走过。
这样
妙的节日,大家都在家中庆祝团员,那些临街的店面已经关闭了,隐约从星光中看到玻璃橱窗中
致昂贵的礼
。
金饮玉栖
枝。
就算老去,也是凋谢在重重
殿中。
那个衣裳陈旧的女孩凑到他的
前。
万幸也因为天气寒冷,她的
上没有散发异味。
“我不需……”夏尔的话还没说完便被打断。
她金发
糟糟地披拂,五官瘦得脱形。
她生的落魄,死的凄凉。
他不介意给她钱,但他介意用钱买来那些品相不好的玫瑰。
她的
压着那束比她的生命更加值钱的玫瑰。
她们是
众的
人,是英格兰的蓝铃,是地中海的熏风,是金钱堆砌
的鸟雀。
“伊甸园”中只有最新鲜的玫瑰,无论是
级
女装成神只,飘落在空中妆
氛围的
还是客人赠送的
儿。