繁体
“你发的是RP音吧,我一听就能听
来,连读略读都不错。不过!你的单词重音还有语调很有问题,”他用标准的
津腔到。
天啦噜!
“来,奖励,请在我的书里选择一本英语书,然后给我念一下,我亲自听一听你的发音,我记得你好像是分不清/e/,/i/是吗?”
See the mountains kiss high Heaven
这
哄骗小狗过来的
觉是怎么回事?!
这个小妮
绝对是故意的!亚瑟把小姑娘从
上拎起来,给了她一个
漉漉的吻。
And the moonbeams kiss the sea:
“所以?我的发音怎么样?”她笑得贱坏。
“The fountains mingle with river
With a sweet emotion;
No sister-flower would be forgiven
What is all this sweet work worth
In one spirit meet and mingle.
Nothing in the world is single;
The winds of Heaven mix for ever
“那么?去床上继续
?”
All things by a law divine
“好啦好啦,由我来亲自给你矫正你的发音,你应该
到荣幸才对。”亚瑟坐在了沙发上,冲选完书的小姑娘勾勾手,“过来呀。”
si m i s h u wu. c o m
“这算奖励吗?而且我只是有时候分不清而已啊?”小姑娘有些愤愤。
接连不断的吻落在阿桃的脸颊
角,顺着她仰起的下
到拉开的领
间,解开
前的两颗扣
,将脸埋在浅浅的
沟中,在
的肌肤上烙下一枚枚吻痕,“好想把你一起带走,无论去哪里都带着你,不让你离开我的视线一秒。”亚瑟闷闷
声。
And the sunlight clasps the earth
If thou kiss not me?"
And the rivers with the ocean,
If it disdained its brother;
表面上是说话比较损的现实主义者,但睡前则是浪漫主义者,睡前会读华兹华斯的诗集?!
Why not I with thine?-
And the waves clasp one another;